Что общего между столом и банком?

Почему греческие слова τράπεζα (банк) и τραπέζι (стол) так похожи? Какое произошло от какого? И какое отношение это имеет к русскому слову «трапеза»? Давайте попробуем разобраться.
Итак, началось все со стола.
Термин «η τράπεζα» (банк) возник еще во времена Древней Греции. Банки появились примерно в VI веке до н.э. по причине того, что в стране ходило множество самых разнообразных и неравноценных валют. Те, кто занимались финансами, проводили свои операции на большом столе – именно это («большой стол») и означает слово «η τράπεζα».
Ну, а со временем термины разделились. Слово τράπεζα осталось исключительно для обозначения банка, а обычный стол называют «το τραπέζι».
В русский язык слово τραπέζι проникло для описания лишь одного из назначений этого предмета мебели – «подставка для еды». Прием пищи в древности называли «трапеза», до сих пор этот термин существует как исторический, религиозный, книжный, а также шуточный («Не желаете ли разделить с нами скромную трапезу?» вместо: «Поешьте с нами!»). Отсюда и другие слова с этим корнем – «Трапезная церковь», «затрапезный вид», «трапезничать».
В заключение – несколько устойчивых выражений из современного греческого языка со словом «τραπέζι» – стол:
Στρώνω τραπέζι – накрывать на стол.
Σηκώνω το τραπέζ – убирать посуду, собирать со стола.
Κάνω τραπέζι – приглашать на обед, ужин, угощать кого-либо.
Έχω τραπέζι – устраивать званый обед, ужин.
Πρώτο τραπέζι (πίστα) – первый столик у сцены (в развлекательном центре), привилегированное место, которое получить можно иногда только по знакомству, но уж раз получил – от тебя ожидаются щедрые траты.
В переносном смысле: выгодное, удобное место, с которого открывается хороший вид.
Γαμήλιο τραπέζι (свадебный стол) – свадебное угощение, банкет.

https://vkcyprus.com/articles/3967-blogger-pavlovskaya

Запись опубликована в рубрике Без рубрики. Добавьте в закладки постоянную ссылку.